Prevod od "krenuti dalje" do Brazilski PT


Kako koristiti "krenuti dalje" u rečenicama:

Tacno, upisacemo to kao kompliment i krenuti dalje.
Vamos considerar isso de um elogio e ir em frente.
Rafe je poslao svog najboljeg prijatelja da te teši. Da možeš krenuti dalje.
O Rafe mandou seu melhor amigo lhe contar... para que fique bem, para que possa seguir em frente.
Možeš sjediti doma i igrati se sa teleskopom, ili krenuti dalje.
Pode se sentar no sótão e brincar com seu telescópio ou pode dar um passo adiante.
Dobro se zabavljamo, ali moramo krenuti dalje.
Estamos num bom ritmo, mas devemos continuar. E então, Winley.
Znam da se dugo ne viðamo, no osjeæam... da bismo mogli krenuti dalje... pa sam te htio pitati da se doseliš kod mene.
Sei que não estamos juntos há muito tempo... mas acho que está na hora de darmos mais um passo. Gostaria que você pensasse em morar comigo.
Možda neæemo zapaziti pravi znak koji nam govori da trebamo krenuti dalje, ali biti æe posljednja košnja.
Então talvez nós não saibamos o exato sinal que nos dirá que estamos seguindo em frente, mas vai haver uma última coleta.
Moraš joj oprostiti i krenuti dalje.
Você tem de perdoá-la e ir em frente.
Ali ne možemo krenuti dalje ako ne prihvatimo, ako ne prežalimo.
Porém fica impossível seguir adiante se não aceitarmos, se não chorarmos.
Ona je izabrala, a ti možeš krenuti dalje.
Ela fez a sua escolha e você finalmente pode seguir em frente.
Da završi i da mogu krenuti dalje.
Precisa esquecer e seguir a vida...
Svako jutro odluèiš krenuti dalje ili èeš se jednostavno predati.
"Cada manhã você escolhe em seguir em frente." "Ou em simplesmente desistir."
Ali jednom kad odredim vrijednost nekretninama, oni æe krenuti dalje.
Mas, assim que eu elevar os valores dos imóveis, eles se irão.
Volim te, i uvijek æu te voljeti, ali moram krenuti dalje.
Eu te amo e sempre amarei, mas preciso seguir em frente.
Ovaj novi posao poèinje odmah, a moj prvi zadatak bit æe istražiti ovaj skandal do kraja i onda krenuti dalje.
Este novo trabalho terá início imediatamente, e a minha primeira tarefa Será de ir ao fundo deste escândalo, E depois, seguir em frente.
Ali bojim se daæu morati krenuti dalje.
Mas receio que terei que seguir em frente.
Ali svaki put kad sam htela krenuti dalje, ti si bio tu, ponasajuci se kao...
Mas cada vez que tento seguir em frente, você aparece, - agindo como...
Pa... napiti æu se da zaspim nekoliko noæi i krenuti dalje.
Então... Eu... beberei até dormir algumas noites e seguirei em frente.
Èak nakon svega što si proživio, možeš krenuti dalje.
Mesmo depois de tudo que você passou, você pode seguir em frente.
Možemo li krenuti dalje, molim vas?
Podemos prosseguir, por favor? Conversa encerrada.
Uzmimo trenutak i odajmo mu poèast, a onda moramo krenuti dalje.
Vamos usar esse momento para homenageá-lo. E depois, precisamos continuar.
Odspavat æemo par sati, a onda æemo krenuti dalje.
Dormiremos um pouco, e depois vamos embora.
Prihvati to i možda možeš pronaæi mir i krenuti dalje.
Aceite e talvez possa encontrar alguma paz e seguir adiante.
One æe krenuti dalje, Hanna, a ti neæeš.
Já está perdendo elas. Elas vão seguir adiante, Hanna, você não.
Obijaju krenuti dalje sve dok se ne osvete.
Recusam-se a seguir em frente até acertarem as contas.
Moram krenuti dalje pa ti želim ugodnu noæ.
Eu tenho algo a fazer. Boa noite. Pra você também.
Mislim da on stvarno treba krenuti dalje.
Acho que ele devia seguir em frente.
Otišla si, i bio sam prisiljen krenuti dalje.
Me abandonou, e fui forçado a continuar.
Ne vidim razlog zašto ne bi odmah potpisali pa da možemo zajedno krenuti dalje kao jedan tim profesionalaca.
Não vejo por que não assinamos de uma vez, assim podemos avançarjuntos como uma equipe profissional.
Ostavi sve to iza sebe kako bi mogla krenuti dalje.
Coloque tudo atrás de você assim que você pode mover para a frente.
Svi mi govore da moram krenuti dalje, ne vidim zašto je tako dobro biti odrastao.
Todos me dizendo que tenho que seguir em frente, não vejo o que é tão grande sobre ser um adulto.
Za dva dana æemo krenuti dalje.
Em 2 dias. Vamos seguir em frente.
Ostavi me na miru u pakao, i krenuti dalje s našim radom.
Por que não deixamos isso quieto e seguimos com nosso plano?
Ona je duh. Timmy, zato što ne može krenuti dalje postaje luda.
Timmy, por não deixá-la ir, ela está enlouquecendo.
Trebalo bi jednom krenuti dalje i ne grebati se za piæe zbog leša.
Devia ser um momento para seguirem em frente. Pare de oferecer bebidas grátis a um cadáver.
Ti kažeš prave stvari Da mogu krenuti dalje
Você diz as coisas certas Para me motivar
Što prije krenuti dalje, to bolje.
Quanto mais cedo você seguir em frente, MELHOR.
A sada moramo krenuti dalje, jer želim govoriti o jednoj od najživopisnijih rijeèi u struci.
Enfim, temos de continuar, porquê eu quero falar sobre... uma das palavras mais evocativas no mundo motorizado.
Piti krv svoje pobijedio neprijatelja i krenuti dalje.
Você ganhou, aproveite. Beba o sangue do adversário derrotado e siga vitorioso.
Ali ako joj daš ogrlicu, možda æe zaista krenuti dalje.
Mas se der o colar ela poderá seguir em frente. Seguir em frente?
Moram krenuti dalje i napraviti nove.
Devo continuar em frente e cometer novos.
Ali ako æeš da me jebeš, onda æu krenuti dalje.
Mas se for me ameaçar, é melhor eu ir embora.
2.1275219917297s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?